Translations of Writings by CBB

Last updated 10/01/2019

For additions, please contact Mark L. Kamrath or Philip Barnard.

Chronological Listing by Language

German

1802

1857

1859

1977

1992

1995

1999

2004

French

1808

  • La famille Wieland, ou les prodigies, traduction libre d’un manuscript américain, par Pigault-Maubaillarcq, member correspondant de la Société Philotechnique. 4 volumes. Calais: Moreaux & Ce, 1808.

1841

  • Wieland, ou la voix mystérieuse. Traduction faite sur la dernière édition de Londres par Auguste Callet et Javelin Pagnon. Avec une notice sur la vie de l’auteur. 2 volumes. Paris: W. Coquebert, 48 rue Jacob, 1841. [Vol. 2 of this edition contains Wieland up to page 294. Pages 295-340 add a tale, “La Maison du Diable” / “The Devil’s House,” with a notice that says that “The following tale appeared a few months ago, in an American newspaper [journal], under the name of Charles Brockden Brown....”]

1842

  • Wieland, ou la voix mystérieuse. Traduction faite sur la dernière édition de Londres par Auguste Callet et Javelin Pagnon. Avec une notice sur la vie de l’auteur. 2 volumes. Bruxelles: Meline, Cans et C., 1842. [Belgian edition reproducing the 1841 Callet translation and introduction.]

1980

  • Edgar Huntly, ou Les mémoires d’un somnambule. Présentation de Françoise Charras, conclusion de Liliane Abensour. Paris: Jean-Michel Place, 1980.

1990

  • Wieland ou la voix mystérieuse. Suivi des Mémoires de Carwin le ventriloque. Edition établie et présentée par Liliane Abensour et Françoise Charras. Paris: José Corti, 1990. [Modern edition of the 1841 Callet translation; the “Carwin” translation is not accounted for and is likely by Abensour and/or Charras.]

1999

  • “L’Aliénation.” Traduit de l’américain par Liliane Abensour. In Marc Amfreville et Françoise Charras, eds. Profils Américains 11 (1999), special issue “Charles Brockden Brown,” 9-17. [Facing-page English-French translation of “Insanity: A Fragment.”]

2007

  • Ormond ou le témoin secret. Edition établie et texte traduit par Marc Amfreville. Préface Nathalie Caron. Paris: Michel Houdiard, 2007.

Spanish

1818

  • La familia de Vieland, ò los prodigios. Puesta en espagñol por el Dr. D. Luis Monfort, Capellan Párroco del 2.o regimiento de Real Cuerpo de Artilleria, y Secretario de la Subdelagcion Castrense de Valencia. 4 volumes. Valencia: En la Imprenta de Estévan, 1818. [Follows the French 1808 Pigault-Maubaillarcq translation and extension.]

1830

  • Carvino, ò el hombre prodigioso. Puesta en Español por el Doctor Luis Monfort. Valencia: Imprenta de Cabrerizo, 1830. [Continues the extension of the 1818 Monfort translation with further adventures of Carwin.]

1992

  • Wieland, ò la Transformación. Traduccción del Inglés de Juan Ignacio de la Iglesia. Madrid: Valdemar, 1992. “La presente edición de Wieland se complete con Las Memorias de Carwin, el biloquista.”

Italian

1962

  • Ormond, il Testimonio segreto. A cura di C. Izzo, traduzione de M. Picci. Roma: Opera nuove, 1962.

1965

  • Wieland, ovvero La transformazione. A cura di Marissa Bulgheroni, traduzione de Luciana Bulgheroni. Venezia: Neri Pozza Editore, 1965.

1985

  • Alcuin o il Paradiso delle Donne (1798-1815). Introduzione di Rosella Mamoli Zorzi. Traduzione, nota biografica et note di Paola Menegazzi. Napoli: Guida editori, 1985.

1988

  • Wieland o la transformazione. A dura di Alessandro Ceni. Pordenone: Edizioni Studio Tesi, 1988. [A new edition of the 1965 Bulgheroni translation.]

1989

  • Wieland, ovvero La transformazione. A cura di Marissa Bulgheroni, traduzione de Luciana Bulgheroni. Roma / Napoli: Edizioni Theoria, 1989.

2000

  • Edgar Huntly ovvero Le memorie di un sonnambulo. A cura di Michele Bottalico, traduzione di Angelinda Griseta. Firenze: Passigli Editore, 2000.

Japanese

1976

  • ウィーランド [Wieland]. Translated by Masao Shimura. Tokyo: Kokusho Kankōkai, 1976.

1979

  • エドガー・ハントリー / [Edgar Huntly]. Translated by Toshio Yagi. Tokyo: Kokusho Kankōkai, 1979.

Chinese (Mandarin)

2016

  • 威兰 / [Wieland]. Translated by Qu Hong and Wang Danhong. Combined edition with a translation of Beckford’s Vathek. Hangzhous, Zhejiang Provice, China: Zhejiang Gongshang University press, 2016.

Korean

2017

  • 윌랜드 : 탈바꿈: 미국 이야기 /. [Wieland]. Translated by Jaewang Hwang. Seoul: Hanguk Munhwasa, 2017.

Chronological Listing of All Translations

1802

  • Ormond, oder der geheime Zeuge. Aus dem Englischen des Godwin frei ubersetzt von Friedrich von Oertel. Leipzig: Johann Gottlob Beygang, 1802.

1808

  • La famille Wieland, ou les prodigies, traduction libre d’un manuscript américain, par Pigault-Maubaillarcq, member correspondant de la Société Philotechnique. 4 volumes. Calais: Moreaux & Ce, 1808.

1818

  • La familia de Vieland, ò los prodigios. Puesta en espagñol por el Dr. D. Luis Monfort, Capellan Párroco del 2.o regimiento de Real Cuerpo de Artilleria, y Secretario de la Subdelagcion Castrense de Valencia. 4 volumes. Valencia: En la Imprenta de Estévan, 1818. [Follows the French 1808 Pigault-Maubaillarcq translation and extension.]

1830

  • Carvino, ò el hombre prodigioso. Puesta en Español por el Doctor Luis Monfort. Valencia: Imprenta de Cabrerizo, 1830. [Continues the extension of the 1818 Monfort translation with further adventures of Carwin.]

1841

  • Wieland, ou la voix mystérieuse. Traduction faite sur la dernière édition de Londres par Auguste Callet et Javelin Pagnon. Avec une notice sur la vie de l’auteur. 2 volumes. Paris: W. Coquebert, 48 rue Jacob, 1841. [Vol. 2 of this edition contains Wieland up to page 294. Pages 295-340 add a tale, “La Maison du Diable” / “The Devil’s House,” with a notice that says that “The following tale appeared a few months ago, in an American newspaper [journal], under the name of Charles Brockden Brown....”]

1842

  • Wieland, ou la voix mystérieuse. Traduction faite sur la dernière édition de Londres par Auguste Callet et Javelin Pagnon. Avec une notice sur la vie de l’auteur. 2 volumes. Bruxelles: Meline, Cans et C., 1842. [Belgian edition reproducing the 1841 Callet translation and introduction.]

1857

  • Edgar Huntley oder der Nachtwandler. Von Charles Brockden Brown. 3 volumes. Leipzig: Verlag von Christian Ernst Rollman, 1857.

1859

  • Arthur Mervyn, oder, Die Pest in Philadelphia: Denkwürdigkeiten aus dem Jahre 1793. Von Ch. Brockden Brown, Verfasser von Edgar Huntly, etc. Aus dem Englischen übersetzt. 4 volumes. Leipzig: Verlag von Christian Ernst Rollmann, 1859.

1962

  • Ormond, il Testimonio segreto. A cura di C. Izzo, traduzione de M. Picci. Roma: Opera nuove, 1962.

1965

  • Wieland, ovvero La transformazione. A cura di Marissa Bulgheroni, traduzione de Luciana Bulgheroni. Venezia: Neri Pozza Editore, 1965.

1976

  • ウィーランド [Wieland]. Translated by Masao Shimura. Tokyo: Kokusho Kankōkai, 1976.

1977

  • Wieland, oder, die Verwandlung: Roman. Ubersetzt von Friedrich Polakovics; mit einem Nachwort von Norbert Miller. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1977.

1979

  • エドガー・ハントリー / [Edgar Huntly]. Translated by Toshio Yagi. Tokyo: Kokusho Kankōkai, 1979.

1980

  • Edgar Huntly, ou Les mémoires d’un somnambule. Présentation de Françoise Charras, conclusion de Liliane Abensour. Paris: Jean-Michel Place, 1980.

1985

  • Alcuin o il Paradiso delle Donne (1798-1815). Introduzione di Rosella Mamoli Zorzi. Traduzione, nota biografica et note di Paola Menegazzi. Napoli: Guida editori, 1985.

1988

  • Wieland o la transformazione. A dura di Alessandro Ceni. Pordenone: Edizioni Studio Tesi, 1988. [A new edition of the 1965 Bulgheroni translation.]

1989

  • Wieland, ovvero La transformazione. A cura di Marissa Bulgheroni, traduzione de Luciana Bulgheroni. Roma / Napoli: Edizioni Theoria, 1989.

1990

  • Wieland ou la voix mystérieuse. Suivi des Mémoires de Carwin le ventriloque. Edition établie et présentée par Liliane Abensour et Françoise Charras. Paris: José Corti, 1990. [Modern edition of the 1841 Callet translation; the “Carwin” translation is not accounted for and is likely by Abensour and/or Charras.]

1992

  • Arthur Mervyn, oder, Die Pest in Philadelphia. Berlin: Henssel, 1992. [Modern re-edition of the 1859 Leipzig translation.]
  • Wieland, ò la Transformación. Traduccción del Inglés de Juan Ignacio de la Iglesia. Madrid: Valdemar, 1992. “La presente edición de Wieland se complete con Las Memorias de Carwin, el biloquista.”

1995

  • Wieland, oder, die Verwandlung: Roman. Ubersetzt von Friedrich Polakovics ; mit einem Nachwort von Norbert Miller. Frankfurt am Main: Leipzig Insel-Verlag, 1995. [New edition of 1977 Polakovics-Miller translation.]

1999

  • Arthur Mervyn, oder, Die Pest in Philadelphia: Roman. Hrsg. und mit einem Nachw. vers. von Frederik Burwick. Die vorliegende Bearb. der anonymen Übers. aus dem Amerikan. von Jochen Reichel. Zürich: Diogenes Verlag, 1999. [Zürich edition, updating and correcting the 1859 translation.]
  • “L’Aliénation.” Traduit de l’américain par Liliane Abensour. In Marc Amfreville et Françoise Charras, eds. Profils Américains 11 (1999), special issue “Charles Brockden Brown,” 9-17. [Facing-page English-French translation of “Insanity: A Fragment.”]

2000

  • Edgar Huntly ovvero Le memorie di un sonnambulo. A cura di Michele Bottalico, traduzione di Angelinda Griseta. Firenze: Passigli Editore, 2000.

2004

  • Aus den Erinnerungen von Carwin dem Bauchredner: ein Fragment. Aus dem Amerikan. übers. und hrsg. von Alexander Pechmann. Philadelphia: Achilla Presse, 2004.

2007

  • Ormond ou le témoin secret. Edition établie et texte traduit par Marc Amfreville. Préface Nathalie Caron. Paris: Michel Houdiard, 2007.

2016

  • 威兰 / [Wieland]. Translated by Qu Hong and Wang Danhong. Combined edition with a translation of Beckford’s Vathek. Hangzhous, Zhejiang Provice, China: Zhejiang Gongshang University press, 2016.

2017

  • 윌랜드 : 탈바꿈: 미국 이야기 /. [Wieland]. Translated by Jaewang Hwang. Seoul: Hanguk Munhwasa, 2017.