
Tarry a little, my good friend. I want only to furnish myself
at this Booksellers shop, with a Rhyming dictionary, and to rob younder
Crow of a quill or two, and then I will attend you on your journey to the
paradise of poets. I will contribute my endeavours to unsphere the
soul of VIDA, and compell the presence of the jest-provoking,
wit-dissecting, Eight-syllable'd Thalia. Alas! my friend, these are
only my wishes. Neither my leisure nor abilities will suffer me to prosecute
my Undertaking. To write indeed like Peter Pindar would not, I believe
be very difficult, but were I to undertake the prise enterprise I should
scorn to talk in such barbarous diallect, but should endeavour to
emulate the polished elegance and classical purity of Pope and
Vida. Writers whose celebrated performances I should wish attentively to
read before I wrote a line, and, if possible, by deep and frequent
meditation, to imbibe the spirit by which they were animated
You do not seem to be fully aware of the difficulty of the task, and yet
I must, at the same time, acknowledge that the Genius of my friend
appears to be exquisitely and peculiarly adapted to performances of this
kind. There is, in the little specimens with which you have furnishe
me, a surprising copiousness of imagery. You seem to have a thousand
allusions and comparisons always at hand. But, tell me, do not you
think that in proportion to the insignificance or meaness of the
subject, on those occasions, ought always to be ‸ the studied energy and
elaborate beauty of the language and versification? You, write my
friend, with too much facility; and are careless of the nicer and
minuter quallities of Style and cadence, which must be owned to be
essential to perfection, and of which, as they are, for the most part,
[gap]
― [page break] ―
attainable by labour and attention, the omission may justly be accounted
inexcusable. Ah! What temerity is this? What an adventurous critic
have I become? An Unsurper of the chair of Aristarchus? It is but
just that I should afford you an opportunity for retaliation. Let
me then consider — what may be said by way of Introduction to
an Heroi-comic poem upon LOO? "Muses and Ministers of Rhyme
befriend me!"
Here harmless whist has often found a field | |
Here Ombre and Quadrille their raptures yield | |
And meek Piquet to humble minds so dear | |
Has often exercised dominion here. | |
Here in the long illusive mazy dance | |
The voice is often heard of hood-winked chance | |
And many hope-seduced or urged by care, | |
To pitts of death she leads, and black despair. | |
And hear ‸ here each virtues foe, the nurse of vice, | |
Are heard the sounds of beggar-making dice. | |
And here sweet indolence her joys shall strew | |
And hasten to the fights of pleasing loo |
What think you, my friend, of this introduction. Tell me whether you
approve it. I would delineate the whole plan of the poem had I
formed it. I have opposite pursuits and inclinations, and must
resign the task of celebrating this delightful!!! game to some
time-provided inclination-aided bard.